Tự Dịch Rồi Công Chứng Hay Thuê Dịch Vụ Chuyên Nghiệp?

co nen tu dich roi cong chung hay thue dich vu dich thuat chuyen nghiep

Khi chuẩn bị hồ sơ pháp lý như ly hôn với người nước ngoài, xin visa công tác, hay giải thể doanh nghiệp, việc dịch thuật công chứng giấy tờ là bước không thể thiếu, đặc biệt khi có yếu tố quốc tế. Tuy nhiên, nhiều người băn khoăn: Có nên tự dịch rồi công chứng để tiết kiệm chi phí, hay thuê dịch vụ chuyên nghiệp? Bài viết này sẽ so sánh hai lựa chọn, phân tích ưu/nhược điểm và đưa ra khuyến nghị, giúp bạn đưa ra quyết định phù hợp. Với kinh nghiệm hơn 10 năm, Dịch Thuật Khánh An cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ (Anh, Hàn, Nhật, Trung, Đức), đảm bảo chính xác, nhanh chóng và đúng quy định pháp luật 2025.

co nen tu dich roi cong chung hay thue dich vu dich thuat chuyen nghiep

1. Tự dịch rồi công chứng: Ưu và Nhược điểm

Ưu điểm:

  • Tiết kiệm chi phí ban đầu: Chỉ trả phí công chứng (10.000-30.000 VNĐ/trang tại Phòng Công chứng hoặc Tư pháp, theo Nghị định 29/2015/NĐ-CP), không mất phí dịch thuật (40.000-100.000 VNĐ/trang).
  • Kiểm soát nội dung: Bạn tự dịch nên hiểu rõ nội dung tài liệu, tránh lỗi giao tiếp với dịch giả.
  • Phù hợp tài liệu đơn giản: Nếu bạn thông thạo ngôn ngữ và tài liệu ngắn (như giấy khai sinh, CMND), tự dịch có thể khả thi.

Nhược điểm:

  • Yêu cầu trình độ ngôn ngữ cao: Dịch thuật công chứng đòi hỏi độ chính xác 100%, đặc biệt với thuật ngữ pháp lý (ví dụ: hợp đồng, bằng cấp). Sai sót nhỏ có thể dẫn đến từ chối hồ sơ.
  • Thiếu chứng chỉ dịch giả: Theo Luật Công chứng 2014, bản dịch phải do dịch giả được cấp chứng chỉ hành nghề hoặc công ty dịch thuật uy tín thực hiện. Tự dịch có thể không được công nhận tại một số Tòa án hoặc cơ quan lãnh sự.
  • Tốn thời gian: Tự dịch, sửa lỗi, và xếp hàng công chứng mất từ 3-7 ngày, chưa kể bổ sung nếu sai sót.
  • Rủi ro pháp lý: Nếu bản dịch không đúng (đặc biệt trong ly hôn, visa, hoặc giải thể doanh nghiệp), hồ sơ có thể bị trả lại, kéo dài thời gian xử lý (6-12 tháng) hoặc gây thiệt hại tài chính.
  • Hợp pháp hóa lãnh sự phức tạp: Tài liệu nước ngoài cần hợp pháp hóa tại Đại sứ quán/Lãnh sự quán, đòi hỏi kiến thức về quy trình quốc tế.

Ví dụ: Một người tự dịch giấy đăng ký kết hôn từ tiếng Anh sang tiếng Việt nhưng dùng sai thuật ngữ pháp lý, dẫn đến Tòa án trả hồ sơ, mất thêm 2 tháng để chỉnh sửa.

2. Thuê dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp: Ưu và Nhược điểm

Ưu điểm:

  • Độ chính xác cao: Dịch giả chuyên nghiệp, được chứng nhận, am hiểu thuật ngữ pháp lý, đảm bảo bản dịch đúng 100% (đặc biệt với hồ sơ ly hôn, visa, hoặc giải thể doanh nghiệp).
  • Được công nhận pháp lý: Công ty dịch thuật như Dịch Thuật Khánh An cung cấp bản dịch kèm chữ ký dịch giả được công chứng viên chấp thuận, đáp ứng yêu cầu của Tòa án, Cục Quản lý Xuất nhập cảnh, hoặc Đại sứ quán.
  • Tiết kiệm thời gian: Hoàn tất trong 1-3 ngày, giao nhận tận nơi, giảm thiểu đi lại.
  • Hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự: Công ty dịch thuật xử lý trọn gói, từ dịch thuật đến hợp pháp hóa, đảm bảo hồ sơ hợp lệ cho các thủ tục quốc tế.
  • Tư vấn chuyên sâu: Được hướng dẫn chi tiết về hồ sơ, tránh sai sót (ví dụ: xác định đúng Tòa án trong ly hôn có yếu tố nước ngoài).

Nhược điểm:

  • Chi phí cao hơn: Phí dịch thuật từ 40.000-100.000 VNĐ/trang (tùy ngôn ngữ: Anh, Hàn, Nhật, Trung, Đức), cộng phí công chứng và hợp pháp hóa (50-200 USD nếu cần).
  • Phụ thuộc vào uy tín công ty: Nếu chọn đơn vị không chuyên nghiệp, có thể gặp rủi ro về chất lượng hoặc chậm tiến độ.

Ví dụ: Một doanh nghiệp thuê Dịch Thuật Khánh An dịch công chứng hợp đồng kinh doanh tiếng Nhật, hoàn tất trong 2 ngày và được Đại sứ quán Nhật chấp nhận ngay.

3. So sánh tự dịch và thuê dịch vụ chuyên nghiệp

Tiêu Chí Tự Dịch Rồi Công Chứng Thuê Dịch Vụ Chuyên Nghiệp
Chi phí Thấp (10.000 – 30.000 VNĐ/trang) Cao hơn (40.000 – 100.000 VNĐ/trang + hợp pháp hóa)
Thời gian 3-7 ngày, có thể lâu hơn nếu sai 1-3 ngày, giao nhận nhanh
Độ chính xác Phụ thuộc trình độ, dễ sai thuật ngữ Đảm bảo 100%, dịch giả chuyên nghiệp
Tính pháp lý Có thể không được công nhận Được Tòa án, cơ quan nhà nước chấp thuận
Phù hợp với Tài liệu đơn giản, không yêu cầu phức tạp Hồ sơ pháp lý phức tạp (ly hôn, visa, giải thể)
Rủi ro Cao (trả hồ sơ, kéo dài thời gian) Thấp, xử lý trọn gói

Thống kê 2025: Theo Cục Quản lý Xuất nhập cảnh, hơn 40% hồ sơ visa hoặc ly hôn bị từ chối do bản dịch sai hoặc thiếu hợp pháp hóa. Thuê dịch vụ chuyên nghiệp giảm rủi ro xuống dưới 5%.

4. Khi nào nên tự dịch hay thuê dịch vụ?

  • Nên tự dịch rồi công chứng nếu:
    • Bạn thông thạo ngôn ngữ (C1/C2 hoặc tương đương).
    • Tài liệu ngắn, đơn giản (như CMND, giấy khai sinh).
    • Không cần hợp pháp hóa lãnh sự (chỉ dùng trong nước).
    • Có thời gian kiểm tra và sửa lỗi.
  • Nên thuê dịch vụ chuyên nghiệp nếu:
    • Hồ sơ phức tạp: Ly hôn với người nước ngoài, visa công tác, giải thể doanh nghiệp có yếu Worm tố nước ngoài.
    • Cần bản dịch chính xác 100% về thuật ngữ pháp lý (hợp đồng, bằng cấp, giấy phép).
    • Thời gian gấp (1-3 ngày) hoặc yêu cầu hợp pháp hóa lãnh sự.
    • Không muốn rủi ro trả hồ sơ, kéo dài thời gian (6-12 tháng).

5. Dịch vụ dịch thuật công chứng tại Dịch Thuật Khánh An

Với hơn 10 năm kinh nghiệm, Dịch Thuật Khánh An cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ (Anh, Hàn, Nhật, Trung, Đức) cho các thủ tục pháp lý như ly hôn, visa, giải thể doanh nghiệp. Chúng tôi hỗ trợ:

  • Dịch thuật chính xác: Đội ngũ dịch giả được chứng nhận, am hiểu luật Việt Nam và quốc tế.
  • Công chứng nhanh: Hoàn tất trong 1-2 ngày, hợp pháp hóa lãnh sự trong 3-5 ngày.
  • Tư vấn trọn gói: Hướng dẫn chuẩn bị hồ sơ, tránh sai sót pháp lý.
  • Giao nhận tận nơi: Hỗ trợ khách hàng tại Cần Thơ và toàn quốc.

Cam kết của chúng tôi:

  • Chính xác 100%: Đảm bảo hồ sơ được chấp thuận bởi Tòa án, Đại sứ quán.
  • Giá cạnh tranh: Từ 40.000 VNĐ/trang, không phí ẩn.
  • Bảo mật tuyệt đối: Tuân thủ quy định bảo vệ thông tin khách hàng.

Bạn đang gặp vấn đề gì?

📌 Cần dịch công chứng hồ sơ ly hôn với người nước ngoài?

📌 Lo lắng về thủ tục visa hoặc giải thể doanh nghiệp?

📌 Muốn tiết kiệm thời gian và tránh rủi ro pháp lý?

Liên hệ ngay hôm nay để nhận tư vấn miễn phí và báo giá chi tiết!

Logo khanh An new

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT – VISA KHÁNH AN

📌: 1/9 Mậu Thân, P .Ninh Kiều, TP Cần Thơ

📞 : 02923 734 995

📧  : dichthuatkhanhan@gmail.com

🌐 : dichthuatkhanhan.com

Zalo : 0842 224 254 

Facebook: Dịch thuật – Visa Khánh An

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *