Trong quá trình làm hồ sơ visa, du học, định cư, kết hôn với người nước ngoài hay xin giấy phép lao động, bản dịch công chứng là một trong những giấy tờ bắt buộc. Tuy nhiên, rất nhiều người vẫn băn khoăn: Bản dịch công chứng năm 2026 có thời hạn bao lâu? Năm 2026 có thay đổi gì không?
Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu đúng – làm đúng – tránh bị trả hồ sơ, đồng thời cập nhật đầy đủ các quy định liên quan đến thời hạn hiệu lực của bản dịch công chứng năm 2026.
Trong quá trình làm hồ sơ visa, du học, định cư, kết hôn với người nước ngoài hay xin giấy phép lao động, bản dịch công chứng là một trong những giấy tờ bắt buộc. Tuy nhiên, rất nhiều người vẫn băn khoăn: Bản dịch công chứng có thời hạn bao lâu? Năm 2026 có thay đổi gì không?
Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu đúng – làm đúng – tránh bị trả hồ sơ, đồng thời cập nhật đầy đủ các quy định liên quan đến thời hạn hiệu lực của bản dịch công chứng năm 2026.

- 1. Bản dịch công chứng là gì?
- 2. Bản dịch công chứng có thời hạn không?
- 3. Thời hạn hiệu lực của bản dịch công chứng năm 2026 được xác định như thế nào?
- 4. Các trường hợp cần làm lại bản dịch công chứng dù giấy tờ gốc còn hạn
- 5. Thời hạn bản dịch công chứng cho các thủ tục phổ biến năm 2026
- 7. Những sai lầm thường gặp khiến hồ sơ bị trả lại
- 8. Lời khuyên khi dịch công chứng năm 2026
- 9. Dịch vụ dịch thuật – công chứng hồ sơ uy tín tại Khánh An
1. Bản dịch công chứng là gì?
Bản dịch công chứng là bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài (hoặc ngược lại) được:
-
Thực hiện bởi người dịch có chứng chỉ hành nghề
-
Được Phòng công chứng/Văn phòng công chứng hoặc UBND cấp có thẩm quyền chứng thực chữ ký người dịch
Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý, được các cơ quan nhà nước trong và ngoài nước chấp nhận trong hồ sơ hành chính, tư pháp, lãnh sự.
2. Bản dịch công chứng có thời hạn không?
Câu trả lời chính xác: BẢN DỊCH CÔNG CHỨNG KHÔNG CÓ THỜI HẠN RIÊNG
Theo quy định pháp luật hiện hành (Luật Công chứng 2014 và các văn bản hướng dẫn), bản dịch công chứng không quy định thời hạn hiệu lực cố định.
👉 Tuy nhiên, thời hạn sử dụng của bản dịch công chứng phụ thuộc vào thời hạn của GIẤY TỜ GỐC được dịch.
3. Thời hạn hiệu lực của bản dịch công chứng năm 2026 được xác định như thế nào?
3.1. Phụ thuộc vào giấy tờ gốc
| Loại giấy tờ gốc | Thời hạn bản dịch công chứng |
|---|---|
| CMND/CCCD | Theo thời hạn của CMND/CCCD |
| Hộ chiếu | Theo thời hạn hộ chiếu |
| Giấy khai sinh | Không thời hạn |
| Giấy đăng ký kết hôn | Không thời hạn |
| Lý lịch tư pháp | Thường 6 tháng |
| Giấy xác nhận độc thân | Thường 6 tháng |
| Giấy khám sức khỏe | 3–6 tháng (tùy quốc gia) |
| Bằng cấp, học bạ | Không thời hạn |
Kết luận:
Giấy tờ gốc còn hiệu lực → bản dịch công chứng còn giá trị
Giấy tờ gốc hết hạn → bản dịch công chứng KHÔNG CÒN GIÁ TRỊ
3.2. Phụ thuộc vào yêu cầu của cơ quan tiếp nhận hồ sơ
Trong thực tế năm 2026, nhiều cơ quan quy định thời gian “chấp nhận hồ sơ”, ví dụ:
-
Đại sứ quán / Lãnh sự quán
-
Cục Quản lý Xuất nhập cảnh
-
Sở Lao động – Thương binh & Xã hội
-
Trường học, doanh nghiệp nước ngoài
➡️ Phổ biến nhất là chỉ chấp nhận bản dịch công chứng được thực hiện trong vòng 3 – 6 tháng gần nhất, dù giấy tờ gốc không thời hạn.
4. Các trường hợp cần làm lại bản dịch công chứng dù giấy tờ gốc còn hạn
Bạn NÊN làm lại bản dịch công chứng trong các trường hợp sau:
-
Bản dịch đã thực hiện quá lâu (trên 6–12 tháng)
-
Cơ quan tiếp nhận yêu cầu bản dịch mới
-
Giấy tờ gốc có thay đổi thông tin
-
Bản dịch cũ không đúng mẫu, sai thuật ngữ
-
Hồ sơ dùng cho mục đích khác (ví dụ: visa → xin việc)
5. Thời hạn bản dịch công chứng cho các thủ tục phổ biến năm 2026
🔹 Hồ sơ visa – định cư – du học
-
Thường yêu cầu bản dịch trong 3–6 tháng
-
Một số nước (Nhật, Hàn, Úc, Canada) khá khắt khe về thời điểm dịch
🔹 Hồ sơ xin giấy phép lao động cho người nước ngoài
-
Lý lịch tư pháp, giấy khám sức khỏe: không quá 6 tháng
-
Bằng cấp: có thể dùng bản dịch cũ nhưng nên dịch mới
🔹 Hồ sơ kết hôn với người nước ngoài
-
Giấy xác nhận độc thân: 6 tháng
-
Bản dịch công chứng nên làm gần thời điểm nộp hồ sơ
7. Những sai lầm thường gặp khiến hồ sơ bị trả lại
⚠️ Dùng bản dịch công chứng quá cũ
⚠️ Không kiểm tra thời hạn giấy tờ gốc
⚠️ Dịch thuật không đúng chuyên ngành
⚠️ Công chứng không đúng thẩm quyền
⚠️ Dùng bản dịch photo, scan không chứng thực
➡️ Những lỗi này rất phổ biến và có thể khiến bạn mất thời gian, chi phí, lỡ kế hoạch visa hoặc xuất cảnh.
8. Lời khuyên khi dịch công chứng năm 2026
✔️ Luôn hỏi rõ cơ quan tiếp nhận về thời hạn chấp nhận
✔️ Ưu tiên dịch công chứng gần ngày nộp hồ sơ
✔️ Chọn đơn vị dịch thuật – công chứng chuyên nghiệp
✔️ Kiểm tra kỹ tên riêng, số hộ chiếu, ngày tháng
9. Dịch vụ dịch thuật – công chứng hồ sơ uy tín tại Khánh An
Với kinh nghiệm xử lý hàng nghìn bộ hồ sơ mỗi năm, Dịch Thuật Visa Khánh An cung cấp:
-
Dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ
-
Tư vấn thời hạn hồ sơ chính xác theo từng mục đích
-
Hỗ trợ visa – giấy phép lao động – hồ sơ xuất cảnh
-
Thời gian nhanh, đúng chuẩn pháp lý
Khánh An – Đồng hành pháp lý cùng bạn trên mọi hành trình quốc tế.

| CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT – VISA KHÁNH AN
📌: 1/9 Mậu Thân, P .Ninh Kiều, TP Cần Thơ 📞 : 02923 734 995 📧 : dichthuatkhanhan@gmail.com Zalo : 0842 224 254 Facebook: Dịch thuật – Visa Khánh An |

English